Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Biology
Botany
Agriculture
Medicine
Anatomy
Translate French Arabic أُنْبوبُ الإِخْصاب
French
Arabic
related Results
-
إخصاب {أحياء}more ...
-
إخصاب {نبات}more ...
- more ...
-
إخصاب {زراعة}more ...
-
colmatage (n.) , {agr.}إِخْصاب {زراعة}more ...
-
croisement (n.) , {biol.}إِخْصابٌ تَهْجِينِيّ {أحياء}more ...
-
sexe (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
gazoduc (n.) , {Objets}more ...
-
capillaire (n.) , {instruments et machines}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
tuyau (n.) , {Objets}more ...
-
dégorger (v.)more ...
-
purgeur (n.) , {med.}more ...
-
tuba (n.) , {instruments et machines}more ...
-
artère (n.) , {ant.}more ...
-
portemine (n.) , {Objets}more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
Il y a actuellement 24 cliniques de FIV en Israël.وتوجد حاليا بإسرائيل 24 عيادة للإخصاب الأنبوبي.
-
Tableau 16 Fécondation in vitro en Israël, 2000-2002الجدول 16 - الإخصاب الأنبوبي في إسرائيل، 2000-2002
-
- Juillet 2003 : les femmes qui recourent à la fécondation in vitro (FIV) peuvent se faire rembourser les frais de laboratoire.تموز/يوليه 2003: يمكن للنساء اللاتي يلجأن إلى الإخصاب الأنبوبي استرداد التكاليف المختبرية.
-
Chaque femme a droit à un traitement en vue d'une fécondation in vitro jusqu'à ce qu'elle ait eu deux enfants de sa relation actuelle sans considération des enfants qu'elle a pu avoir précédemment.ومن حق كل امرأة أن تحصل على علاج للإخصاب الأنبوبي إلى أن تلد طفلين من علاقتها الحالية، بصرف النظر عما لديها من أطفال من زيجاتها السابقة.
-
En 2002, 20 886 cycles de traitement en vue d'une FIV ont été pratiqués, certaines femmes faisant l'objet de plus d'un cycle, d'où sont résultées 5 272 grossesses et 3 7734 naissances vivantes (4 792 enfants).وفي عام 2002، تمت 887 20 دورة من دورات علاج الإخصاب الأنبوبي، حيث تلقت بعض النساء أكثر من دورة واحدة من هذه الدورات، مما أدى إلى 272 5 من حالات الحمل و 734 3 من المواليد الأحياء (792 4 طفلا).
-
L'amendement no. 21 porte protection, pendant leur absence et les 150jours qui suivent, des employés (hommes et femmes) qui subissent un traitement en vue d'une FIV et un traitement de fécondité pour leur premier et leur deuxième enfant.والتعديل رقم 21 يُضيف حماية للموظف (رجلا كان أم امرأة) لدى التعرض للإخصاب الأنبوبي وحالات معالجة الخصوبة، بالنسبة للطفلين الأول والثاني، أثناء التغيب عن العمل ولفترة 150 يوما بعد ذلك.
-
Les taux plus élevés de fertilisation in vitro, le nombre plus important de naissances multiples et le nombre relativement conséquent de femmes qui fument pendant leur grossesse contribuent également au profil de risque néerlandais.كما أن المعدلات المتزايدة من الإخصاب الأنبوبي، والأعداد المتزايدة من الولادات المتعددة ومعدلات التدخين المرتفعة نسبياً أثناء فترة الحمل تسهم كعناصر أيضاً في مجموعة المخاطر في هذا الصدد في هولندا.
-
Outre cette définition, conforme au Protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, le nouvel article 387.a établit une forme aggravée de ce crime lorsqu'il touche un mineur, ou qu'il repose sur la menace, la tromperie, un enlèvement ou sur l'exploitation d'un subordonné ou d'une personne dépendante, ou encore si l'auteur du crime contraint la victime à une grossesse ou à une fécondation in vitro - cela entraînant des peines encore plus sévères.وبالإضافة إلى تعريف هذه الجرائم وفقا لبروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، تتضمن المادة أيضا شكلا مشددا من هذه الجريمة إذا ارتكبها الجاني ضد قاصر أو بالتهديد أو بالاحتيال أو الاختطاف أو باستغلال المنصب، أو بغرض إكراه شخص على الحمل أو الإخصاب الأنبوبي مما يشدد العقوبة.
-
Des centres de soins médicaux pour femmes ont été crées dans plusieurs hôpitaux, centres qui proposent les services suivants : salles d'accouchement, salles d'obstétrique, traitement de la stérilité (y compris FIV), salles de gynécologie spécialisée (colposcopie, oncologie, médecine juvénile, préménopause, grossesse à haut risque, etc.).أسست مراكز للصحة النسائية بالعديد من المستشفيات، حيث توفر هذه المراكز الأجنحة والخدمات التالية: حجرات للولادة، وأجنحة نسائية وقبالية، ومعالجة للخصوبة (مما يتضمن الإخصاب الأنبوبي)، وأجنحة متخصصة لأمراض النساء (عمليات فحص عنق الرحم، ودراسة الأورام، وطب المراهقات، وبحوث مرحلة ما قبل انقطاع الحيض، وحالات الحمل المعرضة لخطر شديد، وما إلى ذلك).
-
Pour bénéficier de ce remboursement en fécondation in vitro de 1 182 euros par essai, les demandeuses doivent respecter plusieurs conditions : être âgées de maximum 42 ans; seul un nombre limité d'embryons peut être implanté en fonction de l'âge de la patiente et de l'ordre du cycle; six essais maximum sont remboursés par patiente; s'adresser à l'un des 18 centres spécialisés reconnus.وللانتفاع باسترداد تكاليف الإخصاب الأنبوبي بواقع 182 1 يورو لكل فحص، يشترط وفاء المطالِبات بعدة شروط: ألا يزيد العمر على 42 عاما؛ زرع عدد محدود من المُضغ وفقا لعمر المريضة وترتيب الدورة؛ ردّ تكاليف 6 فحوص على الأكثر لكل مريضة؛ التوجه إلى واحد من المراكز المتخصصة المعتمدة وعددها 18 مركزا.